使用团子翻译器翻译漫画生肉的一些小心得
团子翻译器真的是一款蛮好用的翻译软件了,能OCR,并且自动消除生肉中的原文字,把译文贴上去,等于把翻译,嵌字的工作做了一遍,帮你省去了大量重复的劳动,所以一个人就是一个字幕组!,项目地址是:
个人精擦
有时候会遇到翻译器自己没把原来的文字完全擦除干净的情况
这时候就需要自己动手,丰衣足食了!打开你保存生肉图片的文件夹,文件夹里有个dango_manga
(其实下面的图片就是翻译器里对应的“译图”的图片),这个文件夹下还有一个tmp
,文件夹,点进去,你会发现有带有_ipt
的图片文件,这个文件就是消除了原文字的图片。
比如下面这张图
这时候我们就可以用Windows自带的“生成式擦除”功能了
打开你想要擦除的图的_ipt
文件,然后点击左上角的编辑,那个橡皮擦一样的图标就是“生成式擦除”
擦除时,有小技巧,你可以放大,然后尽量把要擦除的区域和周围区域一起擦除,这样,ai就能自动识别并补全,效果更好
最后,在翻译器中选中你刚刚修改了的图片,右键点击后,选择“只重新渲染文字”
一张比较完美的译图就生成完毕啦
使用更强大的模型精译
我在团子里是直接用openai的api的,用的chatgpt3.5 turbo模型,有时候会遇到翻译不准确的情况,当然可以直接选择更好的大模型,但是,但是!这是调用api啊,每一个token都意味着更高的价格,鄙人钱包并不富足,但是如果你和我一样开通了某一个公司的plus会员,或者你有更好的可以用的模型,我建议还是直接将你认为没翻译好的句子发给更强大的模型翻译(土豪随意),在“编辑”界面,点击绿色的框,会有OCR识别出来的原文,你可以直接将原文发给更好的翻译官,不过我有gpt4o,我选择直接截图发给它(有一说一4o的文字识别还是很强的)
以下是一些成果展示
啊,还有些r18就不方便放了(逃)